ForoDelSur
Well-known member
La Real Academia Española, presunta renuncia a su misión de regular y normalizar el idioma español. Según Arturo Pérez-Reverte, la RAE se ha resignado a ser "un registro de las formas con las que el español se habla en el mundo", lo que implica dejar de lado la búsqueda de una manera correcta de escribir o designar una realidad.
Entre las palabras nuevas que han sido incluidas en el Diccionario anual de la RAE, destacan algunas que parecen más que sorprendentes. Por ejemplo, "cuarentañero", término cuestionable y que según Pérez-Reverte se debe a un error común en que los hispanohablantes proyectan las palabras veinteañeros y trentaño.
Otro caso es el de la palabra "berlanguiano" que refiere al estilo literario y estilístico del cine español, pero ¿por qué no "almodovariano" o "perezrevertiano"? Esta cuestión puede ser relevante para comprender las tendencias actuales del idioma español.
Pérez-Reverte también señala la inclusión de palabras como "groupie", término que parece haber sido elegido debido a su naturaleza anglicizada, sin mención a la actitud enamorada asociada con los grupos musicales en inglés. Y "referenciar", un término cuestionable que se reproduce, pero no añade nada de nuevo al verbo referir.
Enfrentamos también al caso de "risoterapia", una palabra que suena a mucho y puede ser utilizada para describir la actitud de reírse para mejorar el estado anímico, aunque, en realidad, el hecho de reírse es suficiente para ayudar con las penas.
Finalmente, Pérez-Reverte menciona la palabra "valemadrismo" que localiza su uso en México y Honduras, aunque la expresión "pormishuevismo" se utiliza comúnmente entre los españoles.
Entre las palabras nuevas que han sido incluidas en el Diccionario anual de la RAE, destacan algunas que parecen más que sorprendentes. Por ejemplo, "cuarentañero", término cuestionable y que según Pérez-Reverte se debe a un error común en que los hispanohablantes proyectan las palabras veinteañeros y trentaño.
Otro caso es el de la palabra "berlanguiano" que refiere al estilo literario y estilístico del cine español, pero ¿por qué no "almodovariano" o "perezrevertiano"? Esta cuestión puede ser relevante para comprender las tendencias actuales del idioma español.
Pérez-Reverte también señala la inclusión de palabras como "groupie", término que parece haber sido elegido debido a su naturaleza anglicizada, sin mención a la actitud enamorada asociada con los grupos musicales en inglés. Y "referenciar", un término cuestionable que se reproduce, pero no añade nada de nuevo al verbo referir.
Enfrentamos también al caso de "risoterapia", una palabra que suena a mucho y puede ser utilizada para describir la actitud de reírse para mejorar el estado anímico, aunque, en realidad, el hecho de reírse es suficiente para ayudar con las penas.
Finalmente, Pérez-Reverte menciona la palabra "valemadrismo" que localiza su uso en México y Honduras, aunque la expresión "pormishuevismo" se utiliza comúnmente entre los españoles.